Skip to content

101 Truyện Thiền bình giải

June 20, 2010

Tập truyện này chắc không làm dịu đi được cái nóng ở Hà Nội nhưng cũng hay lắm.🙂

Link download: 101 Truyện Thiền bình giải


101 Truyện Thiền bình giải

101 Truyện Thiền (101 Zen Stories) là quyển sách do thiền sư Nyogen Senzaki tổng hợp năm 1919, gồm các truyện và công án thiền thời thế kỷ 19 và 20 và bản dịch của Shasekishū (Sand and Pebbles), do thiền sư Nhật Mujū (無住 , Vô Trú) viết vào thế kỷ mười ba.

101 Zen Stories sau đó được Paul Reps in lại dưới tên “Zen Flesh, Zen Bones.”
Danh mục dưới đây gồm các bài đã được chúng tôi dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt, cộng thêm lời bình.

Gọi là “bình” nhưng thực ra chẳng “bình” gì cả. Đó chỉ là một vài giải thích thêm để làm rõ những nơi bí ẩn khó hiểu, hoặc nhấn mạnh thêm vài nơi cần nhấn mạnh… với hy vọng là mọi độc giả của mọi tầng lớp đều có cơ hội hiểu và thưởng thức cái đẹp của truyện thiền.

Phần Dịch và Bình của mỗi truyện có thể thay đổi theo thời gian, mỗi khi chúng tôi khám phá ra điều gì cần sửa đổi.

Trong khi đọc mỗi bài, nếu có thêm đề nghị gì, xin các bạn viết vào phần phản hồi cuối bài tại trandinhhoanh.wordpress.com, hay mail về tdhoanh@gmail.com. Thành thật cảm ơn các bạn.

Truyện thì trước hết là đọc cho vui, thưởng thức một mảnh văn hóa nhỏ, sau đó là hy vọng chúng ta có thể lắm được bài học sâu sắc từ trong truyện để làm giàu cho cách sống của mình.

Nhưng cứ vui trước đã, giàu hay không thì tính sau.

Chúc các bạn thân tâm thường an lạc.

Trần Đình Hoành
___

No comments yet

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: